В 1999 году режиссёр Трой Даффи снял триллер Святые из Бундока.
Шон Патрик Флэнери и Норман Ридус играют двух ирландских братьев Коннора и Мерфи МакМануса, которые становятся мстителями после убийства двух членов русской мафии в вынужденной самозащите. Благодаря этому опыту и знамению от Господа, оба брата вместе со своим другом Рокко (Дэвид Делла Рокко) отправляются на священную войну, чтобы избавить их родной город Бостон, штат Массачусетс от бесчисленных преступлений и царящего в нём зла. По пятам поборников справедливости и добра идёт специальный агент Пол Смекер (Уиллем Дефо).
[youtube id=»ydXojYfCF3I»]
Режиссёр Трой Даффи признаётся, что на создание Святых из Бундока его вдохновил собственный опыт, который он получил, проживая в Лос Анджелесе. Сценарий фильма считается одним из самых мощных в Голливуде. У Святых из Бундока были проблемы с выпуском на большие экраны и в итоге фильм смогли продемонстрировать в течение недели только в пяти кинотеатрах. Фильм получил плохие отзывы и низкие рецензии от кинокритиков. Но при всём при этом фильм Святые из Бундока смог собрать до 50 млн. долларов благодаря продаже видео для домашнего просмотра, сделав его культовым. Это подвигло режиссёра Троя Даффи сделать продолжение фильма Святые из Бундока – Святые из Бундока 2: День Всех Святых.
Финальный эпизод фильма, где репортёры спрашивают у простых граждан Бостона:
«Кем являются «Святые» — злом или добром?»
был снят Марком Брайаном Смитом, режиссёром документального фильма Overnight, в котором рассказывается о создании Святых из Бундока при участии самого Троя Даффи.
Сюжёт Святых из Бундока:
Фильм начинается с исповеди в католической церкви, на которой присутствуют братья Коннор (Шон Патрик Флэнери) и Мерфи (Норман Ридус). Священник упоминает о судьбе Китти Дженовезе, американки итальянского происхождения, которая была зарезана на глазах многих свидетелей, но ни один из которых не вмешался, чтобы помочь бедняжке. «Да, мы все должны бояться злых людей. Но есть другая разновидность зла, которой мы должны бояться больше всего — это равнодушие честных людей».
[spoiler]Далее во время празднования Дня Святого Патрика с друзьями, двое братьев ввязываются в потасовку с тремя русскими бандитами, которые хотят закрыть бар и приватизировать землю, на которой он построен. Двое братьев пытаются урезонить конфликт, но беседа плавно перетекает в насилие. Следующим утром двое русских находят Коннора и Мерфи и в результате самозащиты одному из братьев приходится убить головорезов.
Специальный агент ФБР Пол Смекер (Уиллем Дефо) назначен для расследования. Он предполагает, что убийство русских является не специально запланированным, а возможным актом самозащиты. Братья решают очистить свои имена и приходят в полицейский участок, где они узнают, что полиция и местные репортёры считают их героями. Во время допроса со Смекером, они рассказывают, что их мать настояла на изучении ими иностранных языков (включая русский, итальянский, испанский, французский, ирландский (гэльский) и немецкий), что они и демонстрируют. Коннор и Мерфи пересказывают их инцидент Смекеру и для того, чтобы избежать внимания со стороны прессы, ирландские братья решают провести ночь в отведённой для них камере. Там им приходит видение и призыв от Самого Господа, наставляющий их в священной войне против преступников и злодеев, чтобы невинные могли сосуществовать в мире и согласии, не ведая зла…
Коннор и Мерфи решают избавить Бостон от зла. К братьям присоединяется их друг Рокко, бывший мальчик на побегушках у гангстеров семьи Якаветта. Коннор узнаёт о встрече боссов русского преступного синдиката в отеле, благодаря пейджеру, взятому от одного убитого русского головореза. Вооружившись стволами у местного подпольного торговца оружием, братья в считанные секунды расправляются с восемью из девяти боссов, сохраняя в живых только одного – Юрия Петрова, кого позже детектив Гринли (Роберт Кокрейн Марли) наречёт «жирным пидрилой» :) Братья МакМанус оставляют босса в живых не надолго; они ставят его на колени, уперев два дула пистолета ему в голову. Они произносят ему напоследок свою ирландскую отходную молитву и нажимают на спусковые крючки. Пули крест-накрест прошивают ему голову, вылетая через глазницы. Братья укладывают по две монетки каждому из убитых на глаза, как символическая плата Харону за переправу через реку Стикс. Во время расследования, Пол Смекер уверен в том, что убийство русских бандитов – результат начала гангстерской войны.
На следующий день Рокко узнаёт, что его подставил его же босс Джузеппе «Папа Джо» Якаветта (Карло Рота). Убедившись в этом благодаря своему заданию, которое заключалось в том, чтобы Рокко в одиночку схватился с русскими бандитами в отеле лишь с одним револьвером (братья дали понять Рокко, что свои же его и пытались убрать). Рокко решает официально присоединиться к братьям МакМанус в их священной миссии. Этой же ночью, Рокко и два брата выслеживают одного из подчиненных семьи Якаветта, Винченсо Липаци (Рон Джереми) в клубе для взрослых «Бункере греха», где и убивают его вместе с другими преступниками. Специальный агент Смекер вынужден отказаться от своей теории о преступной войне, в которой был уверен ранее. В ответ на действия и угрозу, исходящую от трёх мстителей, Папа Джо нанимает опасного убийцу Иль Дучи (Билли Коннолли), чтобы справиться с ними. После устранения одного из злодеев, к которому Рокко питал личную неприязнь, трое «святых» попадают в засаду, устроенную Иль Дучи. Им удаётся отбиться, но трое получают множественные ранения, из которых саамам серьёзным является потеря пальца у Рокко. Чтобы не подвергаться риску идти в госпиталь и объяснять, откуда у них такие травмы, трое прижигают покалеченные и простреленные раны.
Часами позже полиция исследует место, где произошла перестрелка. Расследование кажется абсолютно тщётным, ибо братья успели скрыть свои отпечатки с помощью нашатырного спирта. Тем не менее, во время отчаянной тирады, Смекеру попадается на глаза часть отстреленного пальца Рокко. Смекер решает сделать независимую экспертизу, чтобы выяснить, кто же участвовал в перестрелке, и напасть на след двух братьев. Это ставит Смекера между трудным выбором: преследовать троих и итоге вершить «справедливый» суд над ними или же примкнуть к ним самим, ибо специальный агент проникся симпатией к действиям братьев, которые в прямом смысле снижают численность преступности. После исповеди у священника, Смекер встаёт на сторону троих.
Чуть позже, Коннор, МакМанус и Рокко проникают в штаб квартиру Якаветта, чтобы зачистить оставшихся в живых. Параллельно вместе с ними в дом попадает и Смекер, переодевшись в женщину. Братьев в итоге хватают в плен, Рокко застреливает сам Папа Джо. Тем временем, Смекер успевает убить двоих, но его вырубает Иль Дучи. Папа Джо покидает свой дом, и в то же время братьям удаётся освободиться. В тот момент, когда Коннор и МакМанус произносят свою отходную молитву над телом Рокко, Иль Дучи входит в комнату, но вместо того, чтобы открыть огонь на поражение, он на удивление братьев произносит их же молитву. Выясняется что Иль Дучи – их отец, настоящее имя которого Ной. Иль Дучи заканчивает молитву и возглавляет своих двух сыновей в их миссии, дабы уничтожить всё зло.
Три месяца спустя Папа Джо предстаёт перед судом. Несмотря на это, репортеры, которые находятся непосредственно в зале суда, предчувствуют, что Папу Джо оправдают. Братья и их отец, с помощью агента Смекера и трёх детективов проникают в зал суда (перебросив своё оружие через металлодетектор), не пряча свои лица. Они произносят речь, в которой сообщают всем собравшимся в зале суда, что намереваются искоренить под корень всё зло, которое им доведётся встретить. После этого, святая троица произносит их семейную молитву, и отправляют Папу Джо далеко на небо пред всеми собравшимися. Масс- медиа нарекает троих «Святыми» и фильм заканчивается с опроса публики, отвечающей на вопрос: «Являются ли Святые злом или добром?».
[/spoiler]
Роли в фильме Святые из Бундока:
Шон Патрик Флэнери / Коннор МакМанус, один из братьев МакМанус. На указательном пальце правой руки татуировка слова «Veritas» (с латинского — правда). Он более благоразумен и рационален в отличие от своего брата и часто пытается составить подробный план их заданий. Тем не менее, он обычно и глупо основывает свои планы, основываясь на классических фильмах с участием таких героев как: Джон Уэйн, Клинт Иствуд, Чарльз Бронсон.
Норман Ридус / Мерфи МакМанус, второй из братьев МакМанус. На указательном пальце правой руки татуировка слова «Aequitas» (с латинского — справедливость). Он более эмоционален и горяч на голову и часто злиться со своим братом по поводу его киношных планов.
Уиллем Дефо / Специальный агент Пол Смекер. Невероятно блестящий сыщик, приставленный для расследования убийств учинённых братьями МакМанус. Скрывает что он гей.
Дэвид Делла Рокко / Дэвид Делла Рокко / «Весельчак». Бывший приспешник клана Якаветта, который подставляет его, и намереваются пустить в расход. Он сумасшедший психопат.
Билли Коннолли / Ной МакМанус / Иль Дучи. Отец Коннора и Мерфи. Был освобождён из тюрьмы, благодаря Якаветта, чтобы противостоять ирландским братьям и Рокко.
Роберт Кокрейн «Боб» Марли / детектив Гринли. Департамент Бостонской полиции, назначенный для расследования убийств преступников.
Дэвид Ферри / детектив Долли. Партнёр детективов Гринли и Даффи.
Брайан Махони / детектив Даффи. Помощник детективов Гринли и Даффи.
Карло Рота / Дон «Папа» Джо Якаветта. Лидер мафии в Бостоне.
Рон Джереми / Винченсо Лапации. Правая рука Якаветта.
Герард Паркес / Док. Владелец ирландского паба. У него синдром Туретта.
Создание фильма Святые из Бундока:
К написанию сюжета Троя Даффи сподвиг случай, который ему довелось увидеть — как торговец наркотиков обчищал труп неподалёку от его апартаментов. Дафии никогда не писал сценариев до этого случая, работая вышибалой и барменом.
Даффи закончил сценарий осенью 1996 года и передал его продюсеру в Line Cinema, чтобы тот уже в свою очередь согласовал его с главным редактором. Сценарий не раз менял руки, переходя от одной студии к другой. К Даффи подходило множество продюсеров для получения прав на съёмку. В марте 1997 с ним подписала договор компания Paramount Pictures за 500000$. И в конце месяца Miramax Films получила права на Святых из Бундока. Студия предложила 450000$ Даффи, чтобы режиссировать фильм. Документальный фильм Overnight, в котором ведётся хронология событий истории Даффи, показал, что сюжет стоит 300000$. Фильму был выделен бюджет в 15000000$ основателем компании Miramax Харви Вайнстайном. Личная группа Даффи The Brood приняла непосредственное участие в записи музыки для фильма. Её можно увидеть в баре в одной из сцен Святых из Бундока. Снятие фильма было запланировано на начало осени в Бостоне.
На роль ирландских братьев поначалу намечались Стивен Дорфф и Марк Уолберг, но Уолберг ушёл в другой проект под названием «Ночи в Стиле Буги». Режиссёр также хотел снять в фильме Билли Коннолли и Кеннет Брана, где Кеннет бы сыграл специального агента ФБР. Даффи приглянулись и такие актеры как Брендан Фрейзер, Ники Катт и Эван МакГрегор на роль главных героев. Режиссёр хотел привлечь на роль агента ФБР Патрика Суэйзи, но Miramax предпочла Сильвестра Сталлоне (с которым у компании сохранились отношения), Билла Мюррея или Майка Майерса. До начала производственных работ, которые должны были начаться в декабре 1997 года, Miramax остановила проект. Продюсер Ллойд Сеган сказал, что остановка проекта вызвана долгим кастингом и проблемами с местом съёмки. Пока Даффи мог выплачивать гонорар для сценариста в размере 300000$, студия запросила 150000$ директору и 700000$ для дальнейшего продвижения проекта.
Независимая студия Franchise Pictures добилась финансирования проекта, как только все другие нюансы были утрясены. Даффи склонил чашу весов в сторону Шона Патрика Флэнери и Нормана Ридуса на роль неусыпных Ирландских братьев и Уиллема Дефо на роль агента ФБР. Трой Даффи начал снимать фильм в Торонто, после того как нашёл спонсоров, финальные же сцены были отсняты в Бостоне. Название группы The Brood было изменено после выхода фильма на Святые из Бундока. В фильме есть две песни этой группы : «The Holy Fool», исполняется во время перестрелки в баре с участием Рокко, и «Pipes» играет во время титров.
Выход на большие экраны:
Когда съёмки фильма Святые из Бундока были завершены, его показали лишь в пяти кинотеатрах Соединённых Штатов Америки на протяжении недели. Тем не менее, неоценённая версия фильма была позже пере выпущена в кинозалах 22.05.2006 года.
Для домашнего просмотра:
Фильм Святые из Бундока был выпущен несметное множество раз на DVD, чем и компенсировал ограниченный показ в кинотеатрах. В 2001 году полная японская версия была выпущена компанией Toshiba Entertaiment, которая включала широкоформатную версию, аудио комментарии, трейлеры и интервью с репортёрами. Издание блю-рей содержит и театральную и не сокращённую режиссёрскую версии, которое вышло 10 февраля 2009 года.
Реакция критиков:
Фильм получил плохие отзывы у критиков. На сайте Rotten Tomatoes у критиков был огромный разброс в оценке фильма. Ему присвоили 19% Rotten, с общим консенсусом, что фильм:
«Детский, дурной фильм, который представляет собой жалкое подобие Тарантино»
Тем не менее, пользователи дали этому фильму 93/100.
«Много стилей и нет никакой основы, фильм столь весёлый в своём одобрении «справедливости», что даже превращается в пародию на самого себя»
— говорит Натан Рабин из развлекательной газеты The A.V. Club. Роберт Кёллер из американского еженедельника Variety описал фильм в своём интервью как
«Запоздалое вступление в движение жанра преступных фильмов, которое началось с фильма Бешеные Псы, фильм Троя Даффи Святые из Бундока перемешивает кровь с привкусом католического правосудия в чрезвычайных порциях для придания чокнутого и грубого эффекта фильму. Он больше зациклен на сценах убийства, нежели на поиске человеческого побуждения к самозваной справедливости».
Роберт Кёллер также описал Шона Патрика Флэнери и Нормана Ридуса как «необычно вялых и пустых» в их ролях. Он был рад тому, что Уиллем Дефо, Билли Коннолли и Карло Рота занимали большую часть экранного времени, нежели главные герои.
За показ в 5-ти кинотеатрах, фильм заработал всего 30471$. Он позже получил культовое продолжение и его гонорар составил 50 млн. долларов за продажу для домашнего просмотра.
Люк Купер, давая интервью на премьере седьмого сезона телевизионного сериала Офис, сказал:
«Я люблю кино. Мои любимейшие фильмы Гражданин Кейн и Святые из Бундока».
Продолжение фильма Святые из Бундока:
В русском прокате фильм получил название Святые из Бундока: День Всех Святых.
После многократных задержек и откладываний в долгий ящик, режиссёр Трой Даффи снял- таки продолжение вышеназванного фильма, в котором грехокарающие ирландские ангелы возвращаются к своей неусыпной работе, а именно – к мести и охоте на зло. Он был выпущен 30 октября в 2009 году. Режиссёр Трой Даффи и актёр Билли Коннолли обговаривали детали относительно выпуска третьей части фильма в виде телевизионных серий. Они утверждали, что пока не дали ходу зелёный свет, ибо сама работа пока лишь только бесформенные мысли. Лично Даффи настаивает на том, что хочет закончить сперва пару-тройку других своих фильмов, прежде чем возьмётся снова за Святых из Бундока. Даффи также добавил, что рабочее название для третьей части фильма будет «Святые из Бундока: Святые Охраняют Нас».
Комиксы Святые из Бундока:
Состоят из двух частей и являются путеводителем ко второй части фильма. Были изданы в мае 2010 года. Сценарий к ним был написан непосредственно самим Троем Даффи. Начали издаваться компанией Innfusion Inc. Основной акцент в книге сделан на раскрытии истории об Иль Дучи. К этой книге была добавлена мини- книжка, которая представлена на официальном сайте фильма Святые из Бундока, в которой рассказывается небольшая история, которая произошла до сцен в стрип- клубе в первой части фильма. Другая история рассказывает о том, как коротают время ирландские братья в тюрьме Хоаг после событий второй части фильма День Всех Святых.
Отличный фильмак, есть одно НО….
Если верить википедии, то
The term boondocks refers to a remote, usually brushy rural area; or to a remote city or town that is considered unsophisticated.
Что значит в переводе на могучий русяз —
«термин бундок — относится к удаленной, замшелой сельской местности или же к удаленному городу или городишке в которых обитают простолюдины » (перевод вольный, смысл передан верно)
Как вариант перевода Святые из деревни или святые простолюдины…
У Гоблина перевод — Святые из трущёб.
Всегда хотелось плюнуть критикам в морду… Хе-хе-хе… За своими выискиваниями непонятно чего они легко про***вают действительно оригинальные фильмы. Да и *** с ними. Алюминь!
Фильм на вечно останется в моей коллекции.Действительно впечатляющий.