Кира Найтли станет знаменитой французской писательницей Колетт. Той самой, что написала книгу «Жижи», легшую в основу самого восхитительного одноимённого мюзикла с Лесли Карон и Луи Журданом в главных ролях.
Фильм расскажет историю Колетт, особенно ту её часть, связанную с замужеством на известном парижском распутнике Анри Готье-Вилларсе, у которого в любовниках были как мужчины, так и женщины. Колетт заводила любовные романы и с теми, и с другими.
Её муж был плодовитым писателем, известным под именем Вилли. Однако за него работали нанятые люди, литературные рабы. Многие критики считают, что Колетт была одним из таких писателей-призраков и писала для своего мужа. Практика не прошла даром, после развода она сразу издала несколько романов уже под своим именем.
Колетт обладала многими талантами – она была актрисой, журналисткой и мимом, а в 1947 году стала кандидатом на Нобелевскую премию в области литературы.
Байопик начнёт снимать весной в Будапеште режиссёр Уош Уэстмолэнд, знающий тему геев досконально, поскольку сам был женат на Ричарде Глацере, недавно ушедшем из жизни. Эта пара сняла драму «Всё ещё Элис» о преподавателе университета с болезнью Альцгеймера.
Один из продюсеров фильма Майкл Литвак так отозвался о творческой команде «Колетт»:
«Кира безупречно подходит на роль Колетт, которая в 1900 вышла за границы возможного в то время, когда женщины писательницы оставались в тени, а бисексуальность считалась чем-то скандальным. Мы счастливы, что можем перенести историю на экран».
Что же, наверное, это шанс для Киры получить, наконец, номинацию на Оскар. Тем более, после шумихи, поднятой афро-американскими актёрами, академики станут массово отдавать голоса тем, кто нуждается в милосердии и сочувствии.
Кира — гей? Интересный поворот.
Зачем же уж так? Это её роль такая.
Понятие «гей» применимо к мужчинам. В данном случае идет речь о бисексуальности женщины.
В русском — да. В английском языке — ‘gay’ относится и к мужчинам, и к женщинам, так что наш посетитель с ником Проходил мимо — почти прав.
Хахаха, ага прав по факту! Уели!Я в суть подтекста смотрела , а не на понятийные значения слова. Пренебрежение чую!
Пренебрежение к Вам? Ни в коем случае.
Да неее, не ко мне пренебрежение!Это то я как раз переживу, большая уже девочка. К Кире моей обожаемой Найтли чую пренебрежение в контексте «Кира — гей? Интересный поворот.» Не Кира, и не гей, а роль такая. Я к этому.