Какой удар для продюсерской компании братьев Вайнштейн! Шестисерийная картина «Война и мир» должна была стать хитом и побить все рекорды зрительских симпатий. Уж точно «Полдарка» положить на обе лопатки. Но не срослось. Просчитались с многословными диалогами, всей этой толстовщиной, от которой у народа начались обмороки – и миллион как ветром сдуло. Когда я смотрю на бодрые лица Джеймса Нортона, Пола Дано и Лили Джеймс, незамутненные излишним интеллектом, то понимаю, что надо было снимать в этом составе совсем другое кино – «Война и мир зомбарей».
Не прошло и недели с показа первой серии, а зрители завалили канал BBC1 жалобами на неудобоваримую речь актёров, заглушаемую громким саундтреком. Я подозреваю, что актёры просто не выучили текст и скороговоркой проговаривали свои реплики в надежде, что обнажёнка и секс притянут британцев к экранам. Многие вынуждены были включить субтитры, чтобы хоть мало-мальски следовать за историей.
Janice Mitchell пишет в Твиттере: .
«Не могу понять, как можно было взять актёра на роль Пьера, который просто мямлит свой текст. Я не понимаю ни слова, когда он говорит».
Clair Woodward с тоской вопрошает:
«Я одна смотрю «Войну и мир» с субтитрами? Едва-едва разбираю слова».
(А как вам эта сцена за голым столом? Разве русские аристократы кушали за столами, непокрытыми белоснежными кружевными скатертями? Или Пьер Безухов обедает в хлеву?).
Оказывается, неразборчивость речи сопровождает, чуть ли не каждый сериал. Весной люди жаловались на невозможность разобрать речь во время просмотра сериала «Таверна «Ямайка» — более двух тысяч жалоб поступило в адрес канала. Представитель BBC признал наличие технических неполадок, когда звук опаздывал. Но, похоже, дело не только в технических просчётах, но и самих актёрах. Например, Эдди Редмэйн прославился невнятным бормотанием своих реплик в сериале 2012 года «Птичья песня». Почему-то зрители не жаловались на Мэттью Гуда, Клеманс Поэзи и Ричарда Мэддена из того же сериала. Также британские придиры обрушились на актёров сериала «Конец парада», где сиял и сверкал Бенедикт Камбербэтч. Признаюсь, мне нравится артикуляция Камбербэтча – он чётко произносит звуки, его интервью абсолютно понятны и не требуют перевода. Обожаю его речь в качестве дракона Смауга.
Что касается «Войны и мира», здесь, думается, элементарный просчёт в подборе актёров, где ставка сделана исключительно на юные дарования. Конечно, молодость это замечательно, но трактовать образ Наташи Ростовой в противоположность тому, что написал Толстой, это беспардонная наглость сценариста Эндрю Дэвиса или актрисы Лили Джеймс, которая насобирала черты своей героини в каких-то лондонских подворотнях.
Вот как отреагировал один зритель на странный кастинг сериала:
«Это мой любимый эпический роман, и я в отчаянии от выбора Лили Джеймс на роль Наташи. Наташа горячая, озорная, утончённая и невинная, но НИКОГДА жеманная. Когда я вспоминаю великолепное исполнение Одри Хёпберн роли Наташи, Лили Джеймс кажется просто отвратительной. Князь Андрей был надменным, но не деревянным. Только актёр, играющий Пьера, подходит под описание героя романа. Вместо того чтобы снимать этот жалкий ремейк, они бы лучше показали сериал 1972 года с несравненным Энтони Хопкинсом в роли Пьера Безухова и другими великолепными актёрами».
Обратите внимание на брюки князя Андрея. Прямо ковбой с Дикого Запада, а не офицер русской армии. Они что, сэкономили на консультантах?
Мой любимый Андрей, естественно, Вячеслав Тихонов. Аристократ, интеллектуал, философ и просто красивый человек. НЕ могу представить его таким расхристанным, как Джеймс Нортон.
Абсолютно согласна! Сериал ужасен, дух романа утерян, совершенно новая беспардонная трактовка….. и Пьер мне, кстати, вообще не понравился. Слишком стройный…. об остальных актёрах даже не хочется говорить. Случайно вместо 5 звёздочек нажалось 4, хотя я и 10 поставила бы.
Я буквально заставила себя посмотреть первую серию, чтобы иметь представление о том, что они напридумывали. Пьер (Пол Дано) — ужасен. Не понимаю, почему надо идти вразрез с романом и делать его таким. В американском сериале Пьер тоже худой, его играл Генри Фонда.
Актёрам не верю, они пустые. Лили Джеймс (Наташа) — тихий ужас, вдобавок ещё и блондинка.
Ужасный фильм! Кстати, в экранизации 2007 г. Наташа тоже блондинка, её сыграла Клеманс Поэзи. Почему им так хочется «обелить» Наташу, не понимаю.
Ещё меня поражает в экранизациях то, как сценаристы умудряются прочитать в романе то, чего нет и в помине — какие-то двадцатые слои, которые открываются на кушетках психоаналитиков после годичных сеансов. Чтобы изобразить Андрея, надо хоть чуть-чуть приблизиться к интеллекту Толстого. Или, по крайней мере, что-то почитать, проникнуться эпохой. ВячеславТихонов, я знаю, вживался в роль основательно, он много читал, перечитал роман несколько раз. И весь был в сомнениях, настолько высока была планка. А эти, сегодняшние, нацепили платье той эпохи и с сотовым в кармане на съёмочную площадку — вперёд — тут тебе и селфи, и успевают помахать ручкой толпам зевак. Позорная практика. Вот почему нет ни духа эпохи, ни магии присутствия. Плюс мямлят слова, что стало нормой. Стало невозможно смотреть на английском, полностью согласна со зрителями BBC — всегда приходится включать титры.
Я не смогла смотреть.