Рецензия на фильм «Сайонара»
Я уже рассказывала о фильме режиссера Джошуа Логана — «Фанни». Еще один его фильм «Сайонара» это тоже драма о любви. О препятствиях, которые подстерегают влюблённых.
На дворе начало пятидесятых. Место действия Япония. Ещё не забыты Хиросима и Нагасаки, и Перл-Харбор.
Авиабаза американских лётчиков находится прямо на территории Кобе. Среди них некий майор Грувер, настоящий ас, сбивший девять русских Мигов в Корейской войне. Он безупречный командир, образован, из потомственной семьи военных, красив, как бог (ещё бы — Марлон Брандо, а не кто-нибудь!), он знает всё наперёд, вся жизнь его спланирована на многие годы. В этих планах скорая женитьба на генеральской дочери.
Он получает неожиданный приказ оставить авиабазу в Корее и явиться в Японию. Майор Грувер ещё не знает, что высшее командование решило устроить ему приятный сюрприз – в Кобе его ждала встреча с будущей невестой Эйлин.
Также начальство попросило отговорить лейтенанта Келли (Ред Баттонс) от женитьбы на японке. Объяснить ему, что это нежелательно из всех соображений: этических, политических, нравственных. Что, своих, что ли не хватает? Надо вспомнить, откуда он родом, о своих корнях, обязанностях перед родителями и друзьями, которые не поймут такого экзотического выбора.
Но Келли не поддаётся ни на какие уговоры. Можно только догадываться, через какие передряги прошли вместе лейтенант Келли и майор Грувер, если стали почти что братья — потому так откровенен их разговор. Слова Келли о том, что он готов отказаться от американского гражданства, но не бросит свою Катсуми, прозвучали, как гром небесный для Ллойда Грувера. Он и не подозревал, что можно так кого-то любить, чтобы идти на немыслимые жертвы. Его любовь к Эйлин не требовала никаких жертв, наоборот, прибавляла ему вес в военных кругах, хотя вряд ли он хотел этого. Его собственная отвага, постоянный риск, безупречная репутация, блестящее военное образование — он закончил знаменитую военную академию Вест-Пойнт — всё работало на его будущее.
Разговор с будущей невестой озадачил его. Наверное, девушка мечтала о более страстном женихе. В её представления о романтичной любви как-то не укладывался образ размеренного, раскладывающего по полочкам их будущую жизнь, лётчика. Он почему-то не спешил со свадьбой, откладывал дату, словно хватался за предлоги. Теперь вот война в Корее.
Она заявила Ллойду, что не хочет такой жизни, как у их матерей, которые месяцами не видят мужей дома. Похоже, что Ллойда как раз именно такая жизнь и устраивает, не видеть жену месяцами. Да так ли уж он влюблён в неё, как пытается показать?
Молодые люди расстаются на несколько дней, чтобы проверить свои чувства. Небольшая размолвка. Эйлин со своими друзьями посещает знаменитый театр Кабуки и знакомится с его ведущим актёром Накамурой (Рикардо Монталбан).
А Ллойд отправляется с одним из приятелей глазеть на девушек из театра Мацубаяши. И одна из них, самая яркая, настоящая звезда театра Хана-Оги (Тиики Така), неприступная, надменная, полная достоинства, задела его сердце.
Посмотрев представление с её участием, он уже понял, что влюбился. Не то чтобы это случилось в одночасье. Япония покорила его. Бесконечные ритуалы во всём, неспешная жизнь, склонность к созерцательности, красота каждого сантиметра земли, покорность и преданность Катсуми, которую он наблюдал в доме Келли, где с удовольствием стал проводить все выходные, всё это подготовило почву для его нового отношения к Японии.
Те, кого он привык считать врагами и низшей расой, стали близкими и понятными. Близкие же по рождению, учёбе и службе, превратились в отвратительных, жестоких людей, задачей которых стало одно — уничтожить право на счастье: его и таких, как Келли, осмелившихся полюбить азиаток.
Но и японцы не рады таким отношениям. У них тоже не приветствуются связи с американцами, оккупантами. В квартале, где поселился Келли со своей женой, их встречают молчаливой ненавистью. Сюда же стала приходить и красавица Хана-Оги. Она тоже полюбила майора Грувера, призналась ему в любви так откровенно без кокетства, что покорила его окончательно.
Столкнувшись с совершенно другим для себя миром, он понял, что готов принять и уважать его. Впервые в жизни, он перестал плыть по течению и задумался о себе, о своей душе и спросил себя, чего он хочет. И, кажется, нашёл ответ, потому что предложил руку и сердце японской девушке.
Если вы думаете, что она с радостью согласилась, то вы ошибаетесь. У неё такие же обязательства и ограничения как у Ллойда. Театр её дом родной, он спас когда-то всю семью Хана-Оги от голодной смерти. Она заключила пожизненный контракт с театром. Так препятствия со всех сторон превратились в настоящие непреодолимые преграды.
Перевод слова Сайонара:
Грустная во всех отношениях история. Не зря фильм называется «Сайонара«, что значит по-японски «Прощай».
соглашусь