Человек, который слишком много знал \ The Man Who Knew Too much (1956)–режиссёр Альфред Хичкок

Альфред Хичкок так объяснил своё решение сделать ремейк собственного фильма «Человек, который слишком много знал» в  своём знаменитом интервью Франсуа Трюффо:

«Человек» 1934 года это работа талантливого дилетанта, а версия 1956 года сделана профессионалом».

По поводу различий фильмов написано множество трудов и во всех отмечается, что оба фильма великолепны каждый по своему, но британская версия более мрачная и пессимистическая, в то время как  Голливудский фильм полон надежды на  то, что справедливость обязательно восторжествует.

Уже в самом названии ощущается ирония — если бы некто не узнал слишком много, то и не случилось бы с ним и его семьёй того, что случилось.  Но ведь часто люди становятся обладателями информации, которую они никак не мечтали заполучить.  Так и происходит в картине Альфреда Хичкока.  Семья доктора Мак Кенны путешествует по местам его  боевой славы –во время Второй Мировой войны он работал в одном из госпиталей в Марокко.

Доктор Мак Кенна (Джеймс Стюарт), его жена Джо (Дорис Дэй) и их  восьмилетний сын Хэнк (Кристофер Олсен) , направляясь в Маракеш из Касабланки  знакомятся в автобусе с приятным разговорчивым французом Луи Бернаром (Даниэль Жилен). Доктор с удовольствием рассказывает о своей поездке и отвечает на многочисленные вопросы незнакомца, причём, сам Луи Бернар был уклончив и ничего не сказал о себе.  По дороге в отель Джо  укоряла мужа за излишнюю разговорчивость  и заявила, что француз ей кажется таинственным, он явно пытается что-то скрыть. Прямо перед входом в отель им навстречу попадается английская пара, женщина откровенно разглядывает Джо с каким-то вызовом.

Так начинается цепочка подозрений, которая приводит, наконец,  к решительной сцене на базаре.  Английская пара представляется четой Дрейтонов, их знакомство перерастает в приятельские отношения  накануне вечером в  ресторане, где Люси Дрейтон признаётся, что узнала великую и несравненную Джозефин Конвей, совсем ещё  недавно  знаменитую певицу, а сейчас полностью посвятившую себя единственному сыну. Дорис Дэй, актриса с роскошным голосом, сама исполняет  хит 50-х «What Will Be, Will Be” (Que Sera, Sera).

[youtube id=»Qw0OYSBI71U»]

Комплименты и тонкая лесть сразу снимают напряжение и подозрения. На  базаре разомлевшие от жары и впечатлений туристы попадают в эпицентр  жестокого убийства.  В доли секунды меняется вся обстановка базара. Ещё несколько минут назад наши герои лениво наблюдали за уличными акробатами (в толпе зевак стоит сам Альфред Хичкок, правда, спиной к зрителю). Внезапно побежал человек, за ним другие, потом полиция, человека настигает убийца, всаживает ему нож в спину и раненый, умирая, подползает к доктору, чтобы прошептать ему слова, которые перевернут все дальнейшие планы доктора. Доктор, вглядываясь в лицо раненого, узнаёт француза Луи Бернара, а на руках доктора остаётся коричневая краска, которой выкрашено его  лицо.

Доктор записывает последние слова умирающего, они явно говорят  о готовящемся убийстве высокопоставленного лица  в Лондоне. Полиция внимательно следит за доктором и требует пройти в участок для дачи показаний. Люси Дрейтон, англичанка, предлагает отвезти Хэнка, сына доктора, в отель, где обещает проследить за ним. Её муж соглашается выступить переводчиком в полицейском участке, так как французского языка, на котором говорят все в Марокко, доктор  Мак Кенна не понимает.  Там же в участке  доктора приглашают к телефону, и незнакомец сообщает ему, что его сын Хэнк похищен, и если отец будет держать за зубами информацию, которую получил от  француза, сын останется жить.  Ничем не выказав своего состояния, доктор вместе с женой возвращается в отель, где узнаёт, что  мистер Дрейтон  только что выехал в Лондон на частном самолёте, а миссис Дрейтон в отеле вообще не появлялась.

Удивительна сцена, когда доктор, прежде чем начать разговор с ничего не подозревающей женой, сначала даёт ей  таблетку. Она покорно принимает её и в это время доктор начинает рассказывать ей о том, как они попали в страшную шпионскую сеть, что их сын, любимый мальчик, умница, говорун и любитель петь вместе с мамой, находится в руках людей, которые могут сделать с ним всё, что угодно. Она слушает, в ужасе открыв рот, и тут же падает на подушку под действием снотворного.  Эта отсрочка даёт возможность доктору собраться, заплатить за отель, взять билеты на  первый рейс в Лондон.  В Лондоне прямо у трапа самолёта их встречает местная полиция, которая уже получила уведомление о происшествии в Марракеше.

Зажатые между двух тисков, полицией с одной стороны и  анархистами- убийцами с другой, муж и жена сами ведут поиски своего сына в лабиринтах Лондона. Все дороги ведут в Королевский Альберт Холл, крупнейший концертный зал, где ожидается приезд высших сановников некоего европейского государства, именно туда отправляются несчастные родители.

Любопытная деталь,  дирижирует оркестром сам Бернард Херрманн, человек, с которым Альфреда Хичкока связывает несколько фильмов. Именно Херрманн создал ту музыку, которая стала символом жанра саспенс, напряжённую, вызывающую трепет.

Не раз и не два во время просмотра я ловила себя на мысли, что фильмы Хичкока совсем не стареют, как логически точно строится рассказ, как это правильно, что он ничего не разжёвывает, не  давит зрителя свои превосходством. Он творит перед нами свою историю, которая и спустя почти шесть десятилетий,  потрясает до глубины души.  Хичкок это человек, который слишком много знал о человеческой психологии и всегда с величайшим вниманием исследовал её в своих гениальных фильмах.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *