Женщина французского лейтенанта\ The French Lieutenant’s Woman (1981) — реж. Карел Рейш

У меня двойственное отношение к этому фильму. Я просто обожаю книгу Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта» и любая адаптация этой книги, естественно, вступит в противоречие с ней. Обычно это бывает с главными персонажами, но не в этот раз. И Мэрил Стрип, и Джереми Айронс никаких возражений не вызывают, они прекрасны. Вызывает возражение сама форма картины – фильм в фильме. И не сказать, чтобы такой приём меня когда-то настораживал. Иногда это замечательно работает, например, в «Старой, старой сказке», где противопоставляется жизнь и сказка, где радужные мечтания разбиваются в пух и прах при столкновении с реальностью. Бесконечно грустная история, но при этом очень дорогая сердцу. Или наша же картина «Визит минотавра», где сталкиваются  далёкие друг от друга эпохи и страны. Так же не могу не вспомнить знаменитый фильм Глеба Панфилова «Начало» о съёмках фильма « Жанна Д’Арк» на фоне истории Паши Строгановой, заводской девчонки. Нет, лучше сказать, это история Паши на фоне съёмок масштабного полотна — в ней я вижу идеальное равновесие, которое сумел установить Панфилов – обе истории настолько хороши и интересны, что трудно выбрать, за какой следовать. Перемещения в эпохах не раздражают, а, наоборот, интригуют, заставляют переживать. А по окончании картины с тоской думаешь, ну, почему режиссёр не снял полнометражную картину о Жанне, это было так грандиозно, такое вживление в ту эпоху.

Наверное, такие же мысли одолевали меня  во время просмотра «Женщины французского лейтенанта» — атмосфера викторианской Англии воссоздана идеально, актёры не подвели, но перемещения во времени чуть-чуть раздражали. С самых первых кадров узнаётся любимый роман: Чарльз и его невеста Эрнестина (кстати, актриса совершенно не соответствует моему представлению об этой девушке из книги) прогуливаются по набережной и видят одинокую женскую фигурку на самом дальнем причале, где бушует ветер, и шторм готов её поглотить. Чарльз узнаёт от своей невесты местные сплетни о Саре Вудрафф и устремляется к девушке не из любопытства, а в силу своих рыцарских импульсов – ведь шторм и женщина вещи несовместные. Окрик. Обмен долгими взглядами –свершилось! Чарльзу уже не избавиться от этого взгляда. Его викторианская суть потрясена до основания. Его манит тайна этой женщины.

Только-только начинаешь привыкать к этой истории, рассказанной убедительно и детально, как меня вырывают из эпохи и погружают в 20 век с его возмутительной простотой в отношениях. Инсульт. Я понимаю, что это хитрый приём, имитирующий стилистику романа. Как ещё дать современный взгляд на события в том жёстком мире условностей и правил? Через голос за кадром? А он бы не раздражал? В книге автор внедряется в викторианскую историю постоянно, он даёт замечательную информацию о нравах того времени, не оставляет без внимания поступки героев и всё это с точки зрения эрудита 20 века. Он устремляется одновременно во все мыслимые и немыслимые маршруты своих персонажей, и он с лёгкостью примеряет на себя костюм Чарльза со всеми его викторианскими грешками в виде регулярного посещения проституток и моральных экзекуций на тему: «О, как это несовместимо с моим браком с Эрнестиной».

При этом писатель вооружён капитальным трудом Карла Маркса,  великого философа и экономиста викторианской эпохи, чьи труды актуальны и по сей день. И будут актуальны вечно, надо полагать, пока существует капитализм. Фаулз знает буквально всё о времени Чарльза Смитсона. Всё, что было нарыто историками до момента написания романа. Фаулз даёт свои блестящие пояснения на протяжении всего повествования. Порой понимаешь, что он разрушает, анатомирует и пародирует викторианский роман,  делая это элегантно, мастерски. Его книга дразнит и провоцирует на всех своих четырёхстах страницах, гениальная и уникальная по своей природе. В результате читатель получает удовольствие не только от великолепной истории, но и выходит с некоторыми знаниями о слишком романтизированном времени. После таких дифирамбов книге трудно сравнивать с нею фильм. В нём нет совершенства книги. Но при этом он наполнен ощущением того времени в части показа истории Сары и Чарльза.

Однако создатели фильма, режиссёр Карел Рейш и сценарист Гарольд Пинтер, не успевают впечатляюще рассказать две истории, а ведь ещё есть изумительная любовная линия слуг – Мэри и Сэма, через которых писатель передаёт человеческие отношения, далёкие от викторианских ужимок. Книга, как ни крути, не умещается в двухчасовой формат фильма. Хочется воскликнуть: «Где ты, Эндрю Дэвис? Почему не перенесёшь книгу в формат мини-сериала?» На такие призывы толкает и имя композитора, написавшего музыку для фильма «Женщина французского лейтенанта».  Карл Дэвис, однофамилец известного британского драматурга, автор великолепной музыки сериала 1995 года «Гордость и предубеждение».

В общем и целом, попытка перенести на экран величайший, не побоюсь этого слова, роман Джона Фаулза заслуживает моего внимания и одобрения, но никоим образом не подменит собой сам роман, фундаментальный и поразительно искренний взгляд на мой любимый исторический период Англии, викторианство. Путешествие Сары и Чарльза в поисках своих смыслов и целей снято приятно глазу, но история Анны и Майка не шибко меня взволновала, поскольку это всё уже видано-перевидано бесконечно. В то же время я понимаю, какая непосильная задача стояла перед режиссёром. Спасибо уже за то, что прикоснулся к этой книге.

книга из моей библиотеки

Читайте по этой теме:

«Фанни Корнфорт обрела могилу»

 

 

Как вам пост? Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4 (4 оценок, в среднем: 4,00 из 4)
Загрузка...

5 комментариев to Женщина французского лейтенанта\ The French Lieutenant’s Woman (1981) — реж. Карел Рейш

  1. AlexSandra:

    Потрясающая рецензия на обожаемый мною роман и хороший фильм! Очень люблю Мэрил Стрип в этих ролях.
    Я открыла для себя Фаулза лет в 14-15, перечитываю любимейшие книги регулярно. Восприятие
    их , конечно, меняется с возрастом, но мои восхищение и любовь неизменны. Кроме «Женщины французского лейтенанта», считаю шедеврами «Волхва» и «Коллекционера». Причем все три книги абсолютно разные!
    Так же благодарна Фаулзу за встречу с одной из моих любимых книг (конечно, смотрю все её бесконечные экранихзации!) — «Большие надежды» Диккенса. В авторском предисловии к очередному переизданию «Волхва» Фаулз назвал «Большие надежды» одним из своих источников вдохновения.

    • georgina:

      Да, Саша, достойное кино, если учесть все рамки и препятствия. Конечно, хочется большего. Но не тот формат. Нужен сериал по этой книге. И, тогда такой же голос за кадром, как в «Театре» Сомерсета Моэма))

  2. Я рада что не написала свою рецензию на этот фильм, так блестяще я бы не смогла.
    Обожаю Фаулза, его «Волхв» в юности меня с ума свел. Пожалуй ни одна книга у меня не вызывала столько противоречивых чувств. Местами было стойкое ощущение, что автор просто глумиться над читателем, но оторваться просто невозможно.
    «Коллекционер» могу вообще охарактеризовать одним словом — липкий.
    «Женщина французского лейтенанта» нравится больше всех. Причем и книга и фильм. Фаулза трудно экранизировать, точнее трудно втянуть зрителя в такой интеллектуальный лабиринт в который попадает читатель и фильм из своего формата выжал по максимуму. Айронс и Стрип просто созданы для этих ролей.
    Мне нравится как Сара ловко подсекает Чарльза, как глупого карася. Как он моментально попадает под ее невротическое обаяние и перестает трезво мыслить, а он ведь довольно сухой персонаж с прагматичными планами на брак.
    Второй прекрасный момент, это когда Чарльз взгромоздился на своего белого коня и возомнив себя принцем решил спасать Сару. Как же он собой наслаждался в этот момент, вот только незадача, бедная гибнущая Сара, к его изумлению, спасаться вовсе и не собиралась. Полный разрыв викторианских шаблонов.
    Мне не показалась современная история героев чужеродной. На мой взгляд удачный прием реализации авторского голоса. Как самостоятельную историю я ее не воспринимала, а как дополнение к основной истории, показалось органично.

    • georgina:

      Просто для меня оказалось очень мало истории Сары и Чарльза и показалось, что эта книга не подходит для фильма, только в качестве мини-сериала.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *